| हे डार्लिंग, | Hey darling, |
| आँखों से आँखें चार करने दो | Let our eyes meet |
| डार्लिंग, | Darling, |
| आँखों से आँखें चार करने दो | Let our eyes meet |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Darling, let our eyes meet |
| रोको ना-रोको ना मुझको प्यार करने दो | Don’t stop me, let me love you |
| (डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | (Darling, let our eyes meet |
| रोको ना-रोको ना मुझको प्यार करने दो) | Don’t stop me, let me love you) |
| बेकैफ़ है बहारा, बेचैन जाने यारा | The spring is joyless, my beloved is restless |
| बुलबुलों को अभी इंतज़ार करने दो | Let the nightingales wait for now |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Darling, let our eyes meet |
| डार्लिंग सॉरी तुझे संडे के दिन ज़हमत हुई | Darling, sorry to trouble you on a Sunday |
| डार्लिंग मिलना तेरा, फ़ज़्ले खुदा रहमत हुई | Darling, meeting you is a grace of God, a blessing |
| (डार्लिंग सॉरी तुझे आते हुए सहमत हुई) | (Darling, sorry you had to agree to come) |
| (डार्लिंग मिलना तेरा, फ़ज़्ले खुदा रहमत हुई) | (Darling, meeting you is a grace of God, a blessing) |
| हे डार्लिंग, | Hey darling, |
| खादिम को दिल पर तो इख्तियार करने दो | Let this servant (me) have control over the heart |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Darling, let our eyes meet |
| रोको ना-रोको ना मुझको प्यार करने दो | Don’t stop me, let me love you |
| डार्लिंग, | Darling, |
| छोड़ो ज़रा शर्माने का ये कायदा | Leave this habit of being shy |
| हे डार्लिंग, | Hey darling, |
| हैरत भी है, ग़ैरत भी है, क्या फायदा | There’s astonishment and self-respect, but what’s the use? |
| (डार्लिंग, छोड़ो ज़रा शर्माने का ये कायदा) | (Darling, leave this habit of being shy) |
| (हे डार्लिंग, हैरत भी है, ग़ैरत भी है, क्या फायदा) | (Hey darling, there’s astonishment and self-respect, but what’s the use?) |
| हे डार्लिंग, | Hey darling, |
| पब्लिक में सनसनी एक बार करने दो | Let’s create a sensation in public for once |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Darling, let our eyes meet |
| रोको ना-रोको ना मुझको प्यार करने दो | Don’t stop me, let me love you |
| बेकैफ़ है बहारा, बेचैन जाने यारा | The spring is joyless, my beloved is restless |
| बुलबुलों को अभी इंतज़ार करने दो | Let the nightingales wait for now |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Darling, let our eyes meet |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Darling, let our eyes meet |
| डार्लिंग | Darling |