| हे डार्लिंग, | Hé, chéri(e), |
| आँखों से आँखें चार करने दो | Laisse nos regards se croiser |
| डार्लिंग, | Chéri(e), |
| आँखों से आँखें चार करने दो | Laisse nos regards se croiser |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Chéri(e), laisse nos regards se croiser |
| रोको ना-роко на mujhko pyar karne do | Ne m’arrête pas, ne m’arrête pas, laisse-moi aimer |
| (डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | (Chéri(e), laisse nos regards se croiser |
| रोको ना-роко на mujhko pyar karne do) | Ne m’arrête pas, ne m’arrête pas, laisse-moi aimer) |
| बेकैफ़ है बहारा, बेचैन जाने यारा | Le printemps est sans joie, mon amour est agité(e) |
| बुलबुलों को अभी इंतज़ार करने दो | Laisse les rossignols attendre pour l’instant |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Chéri(e), laisse nos regards se croiser |
| डार्लिंग सॉरी तुझे संडे के दिन ज़हमत हुई | Chéri(e), désolé(e) de t’avoir dérangé(e) un dimanche |
| डार्लिंग मिलना तेरा, फ़ज़्ले खुदा रहमत हुई | Chéri(e), te rencontrer est une grâce de Dieu, une bénédiction |
| (डार्लिंग सॉरी तुझे आते हुए सहमत हुई) | (Chéri(e), désolé(e) que tu aies dû accepter de venir) |
| (डार्लिंग मिलना तेरा, फ़ज़्ले खुदा रहमत हुई) | (Chéri(e), te rencontrer est une grâce de Dieu, une bénédiction) |
| हे डार्लिंग, | Hé, chéri(e), |
| खादिम को दिल पर तो इख्तियार करने दो | Laisse ce serviteur prendre le contrôle du cœur |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Chéri(e), laisse nos regards se croiser |
| रोको ना-роко на mujhko pyar karne do | Ne m’arrête pas, ne m’arrête pas, laisse-moi aimer |
| डार्लिंग, | Chéri(e), |
| छोड़ो ज़रा शर्माने का ये कायदा | Abandonne cette habitude d’être timide |
| हे डार्लिंग, | Hé, chéri(e), |
| हैरत भी है, ग़ैरत भी है, क्या फायदा | Il y a de l’étonnement, de l’honneur, à quoi bon ? |
| (डार्लिंग, छोड़ो ज़रा शर्माने का ये कायदा) | (Chéri(e), abandonne cette habitude d’être timide) |
| (हे डार्लिंग, हैरत भी है, ग़ैरत भी है, क्या फायदा) | (Hé, chéri(e), il y a de l’étonnement, de l’honneur, à quoi bon ?) |
| हे डार्लिंग, | Hé, chéri(e), |
| पब्लिक में सनसनी एक बार करने दो | Faisons sensation en public pour une fois |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Chéri(e), laisse nos regards se croiser |
| रोको ना-роко на mujhko pyar karne do | Ne m’arrête pas, ne m’arrête pas, laisse-moi aimer |
| बेकैफ़ है बहारा, बेचैन जाने यारा | Le printemps est sans joie, mon amour est agité(e) |
| बुलबुलों को अभी इंतज़ार करने दो | Laisse les rossignols attendre pour l’instant |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Chéri(e), laisse nos regards se croiser |
| डार्लिंग, आँखों से आँखें चार करने दो | Chéri(e), laisse nos regards se croiser |
| डार्लिंग | Chéri(e) |