Gham E Ashiana Satayega Kab Lyrics – Suraiya | 1857 (1946)

Gham E Ashiana Satayega Kab Lyrics

Gham e aashiyana
Satayega kab tak
Satayega kab tak
Mujhe mera dil
Yun rulayega kab tak
Mujhe mera dil
Yun rulayega kab tak
Gham e aashiyana
Satayega kab tak
Rulayega kab tak

Bana kar bigade hai
Ghar tune lakho
Bana kar bigade hai
Ghar tune lakho
Falak yeh tamashe
Dikhayega kab tak
Falak yeh tamashe
Dikhayega kab tak
Gham e aashiyana
Satayega kab tak
Rulayega kab tak

Sitam aaj karte hai
Insaan pe insaan
Sitam aaj karte hai
Insaan pe insaan
Tu insaan ko insaan
Banayega kab tak
Tu insaan ko insaan
Banayega kab tak
Gham e aashiyana
Satayega kab tak
Rulayega kab tak

Teri aaj duniya
Jahannum bani hai
Teri aaj duniya
Jahannum bani hai
Jahannum bani hai
Tu shane khudayi
Chhipayega kab tak
Satayega kab tak
Mujhe mera dil
Yun rulayega kab tak
Mujhe mera dil
Yun rulayega kab tak
Gham e aashiyana
Satayega kab tak
Rulayega kab tak.

ग़म-ए-आशियाना सताएगा कब (Lyrics in Hindi)

ग़म-ए-आशियाना
सताएगा कब तक
सताएगा कब तक
मुझे मेरा दिल
यूँ रुलाएगा कब तक
मुझे मेरा दिल
यूँ रुलाएगा कब तक
ग़म-ए-आशियाना
सताएगा कब तक
रुलाएगा कब तक

बना कर बिगाड़े हैं
घर तूने लाखों
बना कर बिगाड़े हैं
घर तूने लाखों
फ़लक ये तमाशे
दिखाएगा कब तक
फ़लक ये तमाशे
दिखाएगा कब तक
ग़म-ए-आशियाना
सताएगा कब तक
रुलाएगा कब तक

सितम आज करते हैं
इंसान पे इंसान
सितम आज करते हैं
इंसान पे इंसान
तू इंसान को इंसान
बनाएगा कब तक
तू इंसान को इंसान
बनाएगा कब तक
ग़म-ए-आशियाना
सताएगा कब तक
रुलाएगा कब तक

तेरी आज दुनिया
जहन्नुम बनी है
तेरी आज दुनिया
जहन्नुम बनी है
जहन्नुम बनी है
तू शाने-ख़ुदाई
छिपाएगा कब तक
सताएगा कब तक
मुझे मेरा दिल
यूँ रुलाएगा कब तक
मुझे मेरा दिल
यूँ रुलाएगा कब तक
ग़म-ए-आशियाना
सताएगा कब तक
रुलाएगा कब तक

Track Info

  • Song Name – Gham E Ashiana Satayega Kab Lyrics
  • Singer – Suraiya
  • Lyrics – Mohan Sinha
  • Music – Sajjad Hussain
  • Movie – 1857 (1946)
  • Song Label – Saregama Music
  • Release Date – 1946

Music Video

FAQs

This song was sung by Suraiya, one of the most celebrated playback singers and actresses of her time.

The song is from the 1946 movie “1857”.

The music was composed by Sajjad Hussain, known for his unique and soulful compositions.

The lyrics were penned by Sahir Ludhianvi, a legendary poet and lyricist of Bollywood.

“Gham-E-Aashiyana” translates to “The sorrow of home”, metaphorically representing loss, suffering, and emotional pain.

The song reflects deep sorrow, struggles, and the pain of losing one’s home and identity, possibly hinting at the impact of war or social injustice.

This song became iconic due to:

  • Suraiya’s soulful voice
  • Sajjad Hussain’s unique composition
  • Powerful and emotional lyrics
  • Its connection to India’s historical and social struggles

The song is available on platforms like YouTube, Spotify, JioSaavn, Apple Music, and Wynk Music.

Sajjad Hussain’s composition is intensely melancholic and deeply resonates with listeners, making it one of the finest tragic songs of that era.

The movie 1857 was based on India’s First War of Independence, and this song perfectly captures the pain, sacrifice, and turmoil faced by people during that time.

Heyyyyyy

Lyrics for Everyone!

  • Found the perfect lyrics? Share them with those who’ll appreciate them! Music is for everyone, and sharing is caring.

Help Us Improve!

  • Your feedback is invaluable! Share your thoughts and ideas so we can keep making SnoopLyrics the best place for lyrics lovers.

Recently Released

0 0 votes
Lyrics Rating
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

Weekly Popular

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x