Naino Lyrics – Jonita Gandhi, Devender Pal Singh | Waah Zindagi

Naino Lyrics

This song is titled “Naino,” composed by the talented music director Parag Chhabra and featured on the soundtrack of the Indian film Waah Zindagi (released by Zee Music Company in November 2020). Penned by acclaimed lyricist Shellee, the beautiful and expressive lyrics are brought to life through the soulful vocals of Jonita Gandhi alongside Devenderpal Singh and Parag Chhabra himself. The track elegantly blends traditional Indian film pop with deep romantic imagery, capturing the whimsical chaos of falling head over heels in love through metaphors of dancing dewdrops, heavy downpours, and an absolute surrender to the desires of the beloved.

Tere naino ki kya baat re
Mere dole hain jazbaat ve
Sau baar ve sunn yaar ve

Nazron ko kuch yun baandhke
Or pyaar ka taap yun aank ke
By god re haye lord re

Tera yun farmana ishq ka nazrana
Poochna kaise ho piya
Koi pyaar ke soor mein gaa gaya
Dil dhadka taal mein aa gaya
Dil daar ve sunn yaar ve

Aji haan!

Baarish ki boondein jaise naino ko munde
Alhadh si neenden jaise sapnon ko choome
Phoolon pe naache osh jaise shabnami
Haule se chalke aaye zikre mehzabi
Or bole yun aji baat tumse hai bani
Bani hai bus tum sang tum sang tum sang
Haan tum sang tum sang tum sang

Meri aadat aafat ban gayi
Or chahat mein yun ram gayi
Hai bawal ye mahiwal ve
Dholna dholna jashna sa ye sama
Ho ye kaise adaa sukriya
Jevanda marnda thaari jo marziyan
Thaari jo marziyan dholna
Saas ki dor ka chaur do jaa toh ham
Dholna dholna jashna sa ye sama
Ho ye kaise adaa sukriya

Koi pyaar ke soor mein gaa gaya
Tere naino ki kya baat re
Mere dole hain jazbaat ve
Sau baar ve sunn yaar ve
Dil daar ve sunn yaar ve
Aji haan!

नैनों Lyrics in Hindi

तेरे नैनों की क्या बात रे
मेरे डोले हैं जज़्बात वे
सौ बार वे सुन्न यार वे

नज़रों को कुछ यूँ बांधके
और प्यार का ताप यूँ आंख के
बाय गॉड रे हाय लॉर्ड रे

तेरा यूँ फ़रमाना इश्क़ का नज़राना
पूछना कैसे हो पिया
कोई प्यार के सूर में गा गया
दिल धड़का ताल में आ गया
दिल दार वे सुन्न यार वे

अजी हाँ!

बारिश की बूंदें जैसे नैनों को मूंदें
अल्हड़ सी नींदें जैसे सपनों को चूमें
फूलों पे नाचे ओश जैसे शबनमी
हौले से चलके आये ज़िक्रे महज़बीं
और बोले यूँ अजी बात तुमसे है बनी
बनी है बस तुम संग तुम संग तुम संग
हाँ तुम संग तुम संग तुम संग

मेरी आदत आफ़त बन गयी
और चाहत में यूँ रम गयी
है बवाल ये महीवाल वे
ढोलना ढोलना जश्ना सा ये समां
हो ये कैसी अदा सुक्रिया
जीवंदा मरंदा थारी जो मर्ज़ियाँ
थारी जो मर्ज़ियाँ ढोलना
साँस की डोर का छोर दो जा तो हम
ढोलना ढोलना जश्ना सा ये समां
हो ये कैसी अदा सुक्रिया

कोई प्यार के सूर में गा गया
तेरे नैनों की क्या बात रे
मेरे डोले हैं जज़्बात वे
सौ बार वे सुन्न यार वे
दिल दार वे सुन्न यार वे
अजी हाँ!

Naino – English Translation

Devnagri (Hindi)English Translation
तेरे नैनों की क्या बात रेOh, the beauty of your eyes is beyond words!
मेरे डोले हैं जज़्बात वेMy emotions are swaying and getting carried away.
सौ बार वे सुन्न यार वेHear me out, my friend, a hundred times over.
नज़रों को कुछ यूँ बांधकेThe way you have locked and captivated my gaze…
और प्यार का ताप यूँ आंख के…and measured the rising temperature of our love.
बाय गॉड रे हाय लॉर्ड रेBy God, oh my Lord! (It’s incredible).
तेरा यूँ फ़रमाना इश्क़ का नज़रानाThe way you present your love like a beautiful gift,
पूछना कैसे हो पियाAnd the sweet way you ask, “How are you, my beloved?”
कोई प्यार के सूर में गा गयाIt feels as though someone sang a melody of love,
दिल धड़का ताल में आ गयाAnd my heart started beating in perfect rhythm to it.
दिल दार वे सुन्न यार वेOh my beloved, listen to me, my friend…
अजी हाँ!Oh yes, indeed!
बारिश की बूंदें जैसे नैनों को मूंदेंLike raindrops gently causing the eyes to close,
अल्हड़ सी नींदें जैसे सपनों को चूमेंLike a carefree, innocent sleep kissing sweet dreams,
फूलों पे नाचे ओश जैसे शबनमीLike the dewdrops dancing elegantly on flowers,
हौले से चलके आये ज़िक्रे महज़बींSoftly, the mention of my beautiful beloved arrives.
और बोले यूँ अजी बात तुमसे है बनीAnd it whispers that my life’s story is complete only because of you.
बनी है बस तुम संग तुम संग तुम संगIt is made only with you, with you, with you…
हाँ तुम संग तुम संग तुम संगYes, with you, with you, with you.
मेरी आदत आफ़त बन गयीMy habits have turned into a beautiful trouble,
और चाहत में यूँ रम गयीAnd I have become completely immersed in this desire.
है बवाल ये महीवाल वेThis love is absolute chaos (in the best way), my beloved!
ढोलना ढोलना जश्ना सा ये समांOh my love, this moment feels like a grand celebration.
हो ये कैसी अदा सुक्रियाWhat a beautiful grace this is, thank you!
जीवंदा मरंदा थारी जो मर्ज़ियाँWhether I live or die, it is entirely up to your wishes now,
थारी जो मर्ज़ियाँ ढोलनाWhatever your wishes are, my love.
साँस की डोर का छोर दो जा तो हमIf you give me the two ends of my breath’s string, only then can I live…
ढोलना ढोलना जश्ना सा ये समांOh my love, this moment feels like a grand celebration.
हो ये कैसी अदा सुक्रियाWhat a beautiful grace this is, thank you!
कोई प्यार के सूर में गा गयाSomeone sang a melody of love…
तेरे नैनों की क्या बात रेOh, the beauty of your eyes is beyond words!
मेरे डोले हैं जज़्बात वेMy emotions are swaying.
सौ बार वे सुन्न यार वेHear me out a hundred times, my friend.
दिल दार वे सुन्न यार वेOh my beloved, listen to me, my friend…
अजी हाँ!Oh yes, indeed!

Track Info

Music Video

Heyyyyyy

Lyrics for Everyone!

  • Found the perfect lyrics? Share them with those who’ll appreciate them! Music is for everyone, and sharing is caring.

Help Us Improve!

  • Your feedback is invaluable! Share your thoughts and ideas so we can keep making SnoopLyrics the best place for lyrics lovers.

Recently Released

Leave a Reply

Weekly Popular