Ve Junoon Lyrics
This beautifully tragic track is actually “Ve Junoon” from the highly anticipated movie Awarapan 2, officially released today on July 7, 2026, under the Sony Music India label. The song is composed by the legendary Mithoon and features deeply evocative, melancholic lyrics penned by the master of romance, Sayeed Quadri. Brought to life by the soulful vocals of Subodhh Sharma—with powerful backing harmony from Abhishek Nailwal, Mihir Sharma, and Kaustubh More—the track perfectly encapsulates the signature, intense heartbreak associated with an Emraan Hashmi starrer, which also features Disha Patani and Shabana Azmi.
Chaha tha tune jise
Paaya kabhi na use
Tujhko toh sab hai pata-e-dil
Saari khabar hai tujhe
Banjar hui hai aankhein
Veeran hai yeh saansein
Ab meri rooh ko na jala-na jala
Aage hai teri marzi
Karle tu ye khudgarzi
Hona hai hoja tabaah
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Dil lutne chala kyun?
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Dil lutne chala kyun?
Haaye, Phir ishq karne chala kyun?
Dekha hai pahle kahin
Aisa laga kyun use?
Shayad mere dard se kahin
Waqif laga woh mujhe
Marham laga jakhmo pe
Raahat mili kuch phir se
Dil ko sukoon mila, haa mila
Aage hai teri marzi
Karle tu ye khudgarzi
Hona hai hoja tabaah
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Dil lutne chala kyun?
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Ve junoon
Dil lutne chala kyun?
Haaye, Phir ishq karne chala kyun?
Ve junoon
Ve junoon
Haaye, dil ishq karne chala kyun?
Ve Junoon – Lyrics in Hindi
चाहा था तूने जिसे
पाया कभी ना उसे
तुझको तो सब है पता-ए-दिल
सारी खबर है तुझे
बंजर हुई हैं आँखें
वीरान हैं ये साँसें
अब मेरी रूह को ना जला-ना जला
आगे है तेरी मर्जी
करले तू ये खुदगर्जी
होना है होजा तबाह
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
दिल लुटने चला क्यों?
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
दिल लुटने चला क्यों?
हाय, फिर इश्क़ करने चला क्यों?
देखा है पहले कहीं
ऐसा लगा क्यों उसे?
शायद मेरे दर्द से कहीं
वाकिफ़ लगा वो मुझे
मरहम लगा ज़ख्मों पे
राहत मिली कुछ फिर से
दिल को सुकून मिला, हाँ मिला
आगे है तेरी मर्जी
करले तू ये खुदगर्जी
होना है होजा तबाह
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
दिल लुटने चला क्यों?
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
वे जुनून
दिल लुटने चला क्यों?
हाय, फिर इश्क़ करने चला क्यों?
वे जुनून
वे जुनून
हाय, दिल इश्क़ करने चला क्यों?
Ve Junoon – English Translation
| Hindi Lyrics (Transliteration) | English Translation |
| Chaha tha tune jise | The one you desired |
| Paaya kabhi na use | You never attained them |
| Tujhko toh sab hai pata-e-dil | Oh my heart, you already know everything |
| Saari khabar hai tujhe | You are aware of it all |
| Banjar hui hai aankhein | These eyes have turned barren |
| Veeran hai yeh saansein | These breaths have become desolate |
| Ab meri rooh ko na jala-na jala | Now do not burn my soul anymore |
| Aage hai teri marzi | What happens next is your wish |
| Karle tu ye khudgarzi | Go ahead and be selfish |
| Hona hai hoja tabaah | If you want to be ruined, then be ruined |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Dil lutne chala kyun? | Why is the heart off to get itself robbed? |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Dil lutne chala kyun? | Why is the heart off to get itself robbed? |
| Haaye, Phir ishq karne chala kyun? | Alas, why is it off to fall in love again? |
| Dekha hai pahle kahin | Have I seen them somewhere before? |
| Aisa laga kyun use? | Why did it feel that way to them? |
| Shayad mere dard se kahin | Perhaps, somewhere, with my pain… |
| Waqif laga woh mujhe | They seemed familiar to me |
| Marham laga jakhmo pe | Healing balm was applied to the wounds |
| Raahat mili kuch phir se | Some relief was found once again |
| Dil ko sukoon mila, haa mila | The heart found peace, yes it did |
| Aage hai teri marzi | What happens next is your wish |
| Karle tu ye khudgarzi | Go ahead and be selfish |
| Hona hai hoja tabaah | If you want to be ruined, then be ruined |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Dil lutne chala kyun? | Why is the heart off to get itself robbed? |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Dil lutne chala kyun? | Why is the heart off to get itself robbed? |
| Haaye, Phir ishq karne chala kyun? | Alas, why is it off to fall in love again? |
| Ve junoon | Oh madness |
| Ve junoon | Oh madness |
| Haaye, dil ishq karne chala kyun? | Alas, why is the heart so eager to fall in love again? |
Track Info
- Song Name – Ve Junoon
- Singer – Subodhh Sharma
- Backing Vocals – Abhishek Nailwal, Mihir Sharma & Kaustubh More
- Lyrics – Sayeed Quadri
- Music – Mithoon
- Movie – Awarapan 2
- Stars – Emraan Hashmi, Disha Patani, Shabana Azmi
- Label – Sony Music India
- Release date – 7 July, 2026
Music Video
FAQs
“Ve Junoon” is a featured track from the highly anticipated Bollywood movie Awarapan 2, which serves as a thematic follow-up to the iconic 2007 romantic action film Awarapan.
The music video features Emraan Hashmi reprising his intense, brooding persona alongside Disha Patani. The video highlights their emotional chemistry and a storyline dealing with love, loss, and destiny.
The track brings together a powerhouse team known for creating soulful melodies:
- Music Composer: Mithoon
- Lyrics: Sayeed Quadri
- Vocals: Subodhh
“Junoon” translates to passion or obsession. The song delves deep into the pain of unrequited or lost love, emotional scars, and the haunting obsession of a restless heart. The lyrics capture the inner conflict of a person questioning why their heart pathologically returns to love (“Dil ishq karne chala kyun”), even when it leads to destruction.
As revealed at the end of the music video, Awarapan 2 is scheduled to hit cinemas on 14th August.
Absolutely! This trio represents the gold standard of Bollywood’s romantic-sad song genre. Composer Mithoon and lyricist Sayeed Quadri have previously delivered timeless chartbusters for Emraan Hashmi films, including Murder 2 (Phir Mohabbat), the original Awarapan (Toh Phir Aao), and The Train (Beete Lamhein). “Ve Junoon” marks their highly anticipated reunion.
