Dhurandhar (Title Track) Lyrics – Hanumankind, Jasmine Sandlas, Shashwat Sachdev

Dhurandhar (Title Track) Lyrics

“Dhurandhar (Title Track)” is a high-energy, powerful anthem serving as the main song for the 2025 action-drama film Dhurandhar. Composed and co-sung by Shashwat Sachdev, the track features an explosive, cross-genre collaboration with rap artist Hanumankind, Punjabi pop vocalist Jasmine Sandlas, and folk-rock singer Sudhir Yaduvanshi. With impactful lyrics penned by Kumaar alongside Hanumankind’s self-written English rap verses, the song delivers a gritty fusion of heavy modern hip-hop beats and traditional Punjabi folk elements. Released as a lead single by Saregama Music on October 15, 2025, ahead of the movie’s theatrical release on December 5, 2025, the track acts as a defining background theme that underscores the raw power, determination, and intense journey of the film’s star-studded lead characters.

[Intro: Jasmine Sandlas] 

Ladies and gentlemen
You are not ready for this
[Chorus: Muhammad Sadiq, Ranjit Kaur & Hanumankind] 

ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾ
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾ
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾ
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀ
ਜੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—
Get ready, धुरंधर
[Verse 1: Hanumankind]

I'm a king, but I'm far from a saint
They call me a bad man, that's a fucking good thing (धुरंधर)
Mama said, "Swing back when another man swings"
So, I make my mama proud and I make the hits rain (धुरंधर)
Father, forgive me, I can't forgive them
You know my history, know what I did then (धुरंधर)
And what I do now, a whole lot worse
Heavy is the head, it's a blessing and a curse
[Chorus: Sudhir Yaduvanshi, Ranjit Kaur & Muhammad Sadiq]

ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾ
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾ
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀ
ਜੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—
धुरंधर, धुरंधर
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾ
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾ
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀ
ਜੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—
धुरंधर, धुरंधर
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ—, ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ—
ਨਾ ਦੇ—, ਨਾ ਦੇ—, धुरंधर
[Verse 2: Jasmine Sandlas]

Turn it up
One and only, callin' out all the phonies
GOAT of 'em all (धुरंधर)
He's invincible, he's untouchable
He's seen it all (धुरंधर)
One and only, callin' out all the phonies
GOAT of 'em all (धुरंधर)
He's invinciblе, he's untouchable
He's seen it all
[Outro: Hanumankind]

I'm a king, but I'm far from a saint
Thеy call me a bad man, that's a good, good thing
Mama said, "Swing back when another man swings"
So, I make my mama proud and I make the hits rain
Heavy is the head, heavy is the head
Heavy is the head, it's a blessing and a curse
Heavy is the head, heavy is the head
Heavy is the head, I'ma make it worse
Heavy is the head, heavy is the head
Heavy is the head, hit 'em where it hurts
धुरंधर

Dhurandhar (Title Track) – English Translation

Original LyricsEnglish Translation
[Intro]
Ladies and gentlemenLadies and gentlemen
You are not ready for thisYou are not ready for this
[Chorus]
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾDo not give your heart to a stranger, you will have to cry every single day
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾDo not give your heart to a stranger, you will have to cry every single day
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾBy choosing a lover or an ascetic, you will be forced to become an ascetic yourself
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀThe raw, open wounds given by love, I will stitch shut myself while smiling away
ਜੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—If my beloved offers me poison, poison, poison, poison—
Get ready, धुरंधरGet ready, Maverick (Dhurandhar)!
[Verse 1]
I’m a king, but I’m far from a saintI’m a king, but I’m far from a saint
They call me a bad man, that’s a fucking good thing (धुरंधर)They call me a bad man, that’s a fucking good thing (Maverick)
Mama said, “Swing back when another man swings”Mama said, “Swing back when another man swings”
So, I make my mama proud and I make the hits rain (धुरंधर)So, I make my mama proud and I make the hits rain (Maverick)
Father, forgive me, I can’t forgive themFather, forgive me, I can’t forgive them
You know my history, know what I did then (धुरंधर)You know my history, know what I did then (Maverick)
And what I do now, a whole lot worseAnd what I do now, a whole lot worse
Heavy is the head, it’s a blessing and a curseHeavy is the head, it’s a blessing and a curse
[Chorus]
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾDo not give your heart to a stranger, you will have to cry every single day
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾBy choosing a lover or an ascetic, you will be forced to become an ascetic yourself
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀThe raw, open wounds given by love, I will stitch shut myself while smiling away
ਜੇ ਯਾਰ ਮेਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—If my beloved offers me poison, poison, poison, poison—
धुरंधर, धुरंधरMaverick, Maverick!
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾDo not give your heart to a stranger, you will have to cry every single day
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾBy choosing a lover or an ascetic, you will be forced to become an ascetic yourself
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀThe raw, open wounds given by love, I will stitch shut myself while smiling away
ਜੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—If my beloved offers me poison, poison, poison, poison—
धुरंधर, धुरंधरMaverick, Maverick!
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ—, ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ—Do not give your heart—, do not give your heart—
ਨਾ ਦੇ—, ਨਾ ਦੇ—, धुरंधरDo not give—, do not give—, Maverick!
[Verse 2]
Turn it upTurn it up
One and only, callin’ out all the phoniesOne and only, callin’ out all the phonies
GOAT of ’em all (धुरंधर)GOAT of ’em all (Maverick)
He’s invincible, he’s untouchableHe’s invincible, he’s untouchable
He’s seen it all (धुरंधर)He’s seen it all (Maverick)
One and only, callin’ out all the phoniesOne and only, callin’ out all the phonies
GOAT of ’em all (धुरंधर)GOAT of ’em all (Maverick)
He’s invinciblе, he’s untouchableHe’s invincible, he’s untouchable
He’s seen it allHe’s seen it all
[Outro]
I’m a king, but I’m far from a saintI’m a king, but I’m far from a saint
Thеy call me a bad man, that’s a good, good thingThey call me a bad man, that’s a good, good thing
Mama said, “Swing back when another man swings”Mama said, “Swing back when another man swings”
So, I make my mama proud and I make the hits rainSo, I make my mama proud and I make the hits rain
Heavy is the head, heavy is the headHeavy is the head, heavy is the head
Heavy is the head, it’s a blessing and a curseHeavy is the head, it’s a blessing and a curse
Heavy is the head, heavy is the headHeavy is the head, heavy is the head
Heavy is the head, I’ma make it worseHeavy is the head, I’ma make it worse
Heavy is the head, heavy is the headHeavy is the head, heavy is the head
Heavy is the head, hit ’em where it hurtsHeavy is the head, hit ’em where it hurts
धुरंधरMaverick (Dhurandhar)!

Dhurandhar (Title Track) – Hindi Translation

Original LyricsHindi Translation
[Intro]
Ladies and gentlemenदेवियों और सज्जनों
You are not ready for thisआप इस चीज़ के लिए बिल्कुल तैयार नहीं हैं
[Chorus]
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾपरदेसी (अजनबी) को दिल मत देना, तुम्हें हर रोज़ रोना पड़ेगा
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾपरदेसी (अजनबी) को दिल मत देना, तुम्हें हर रोज़ रोना पड़ेगा
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾरांझे या जोगी का साथ चुनकर, तुम्हें खुद जोगन बनना पड़ेगा
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀइश्क के इन कच्चे/हरे ज़ख्मों के होंठों को, मैं खुद हंसते-हंसते सी लूंगी
ਜੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—अगर मेरा यार मुझे ज़हर, ज़हर, ज़हर, ज़हर भी दे दे—
Get ready, धुरंधरतैयार हो जाओ, धुरंधर!
[Verse 1]
I’m a king, but I’m far from a saintमैं एक राजा हूँ, लेकिन संत से बहुत दूर हूँ
They call me a bad man, that’s a fucking good thing (धुरंधर)वे मुझे एक बुरा आदमी कहते हैं, और यह बहुत ही बढ़िया बात है (धुरंधर)
Mama said, “Swing back when another man swings”मां ने कहा था, “जब कोई दूसरा तुम पर हाथ उठाए, तो पलटकर वार करो”
So, I make my mama proud and I make the hits rain (धुरंधर)इसलिए, मैं अपनी मां का सिर गर्व से ऊंचा करता हूं और हिट्स की बरसात करता हूं (धुरंधर)
Father, forgive me, I can’t forgive themईश्वर (पिता), मुझे क्षमा करना, मैं उन्हें क्षमा नहीं कर सकता
You know my history, know what I did then (धुरंधर)आप मेरा इतिहास जानते हैं, जानते हैं कि मैंने तब क्या किया था (धुरंधर)
And what I do now, a whole lot worseऔर जो मैं अब करता हूँ, वह उससे भी कहीं ज्यादा बदतर है
Heavy is the head, it’s a blessing and a curseज़िम्मेदारी का यह ताज भारी है, यह एक आशीर्वाद भी है और एक अभिशाप भी
[Chorus]
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾपरदेसी को दिल मत देना, तुम्हें हर रोज़ रोना पड़ेगा
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾरांझे या जोगी का साथ चुनकर, तुम्हें खुद जोगन बनना पड़ेगा
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀइश्क के इन कच्चे ज़ख्मों को, मैं खुद हंसते-हंसते सी लूंगी
ਜੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—अगर मेरा यार मुझे ज़हर, ज़हर, ज़हर, ज़हर भी दे दे—
धुरंधर, धुरंधरधुरंधर, धुरंधर!
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ ਪਰਦੇਸੀ ਨੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਨਿੱਤ ਦਾ ਰੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾपरदेसी को दिल मत देना, तुम्हें हर रोज़ रोना पड़ेगा
ਨਾਲ ਰਾਂਝੇ ਤੇ ਜੋਗੀ ਦੇ, ਤੈਨੂੰ ਜੋਗਣ ਹੋਣਾ ਪੈ ਜਾਊਗਾरांझे या जोगी का साथ चुनकर, तुम्हें खुद जोगन बनना पड़ेगा
ਮੈਂ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਅੱਲਿਆਂ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਦੇ, ਖੁਦ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਮੂੰਹ ਸੀ ਲਾਂਗੀइश्क के इन कच्चे ज़ख्मों को, मैं खुद हंसते-हंसते सी लूंगी
ਜੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ—अगर मेरा यार मुझे ज़हर, ज़हर, ज़ਹਿਰ, ਜ਼ਹਿਰ भी दे दे—
धुरंधर, धुरंधरधुरंधर, धुरंधर!
ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ—, ਨਾ ਦੇ ਦਿਲ—दिल मत देना—, दिल मत देना—
ਨਾ ਦੇ—, ਨਾ ਦੇ—, धुरंधरमत देना—, मत देना—, धुरंधर!
[Verse 2]
Turn it upआवाज़ बढ़ाओ
One and only, callin’ out all the phoniesइकलौता और असली, सभी ढोंगियों का पर्दाफाश कर रहा है
GOAT of ’em all (धुरंधर)उन सब में सबसे महान – सर्वकालिक सर्वश्रेष्ठ (धुरंधर)
He’s invincible, he’s untouchableवह अजेय है, वह पहुंच से बाहर है
He’s seen it all (धुरंधर)उसने सब कुछ देखा है (धुरंधर)
One and only, callin’ out all the phoniesइकलौता और असली, सभी ढोंगियों का पर्दाफाश कर रहा है
GOAT of ’em all (धुरंधर)उन सब में सबसे महान (धुरंधर)
He’s invincible, he’s untouchableवह अजेय है, वह पहुंच से बाहर है
He’s seen it allउसने सब कुछ देखा है
[Outro]
I’m a king, but I’m far from a saintमैं एक राजा हूँ, लेकिन संत से बहुत दूर हूँ
They call me a bad man, that’s a good, good thingवे मुझे एक बुरा आदमी कहते हैं, और यह बहुत, बहुत अच्छी बात है
Mama said, “Swing back when another man swings”मां ने कहा था, “जब कोई दूसरा तुम पर हाथ उठाए, तो पलटकर वार करो”
So, I make my mama proud and I make the hits rainइसलिए, मैं अपनी मां का सिर गर्व से ऊंचा करता हूं और हिट्स की बरसात करता हूं
Heavy is the head, heavy is the headताज भारी है, यह सिर बहुत भारी है
Heavy is the head, it’s a blessing and a curseयह जिम्मेदारी भारी है, यह एक आशीर्वाद भी है और एक अभिशाप भी
Heavy is the head, heavy is the headताज भारी है, यह सिर बहुत भारी है
Heavy is the head, I’ma make it worseयह जिम्मेदारी भारी है, और मैं इसे और भी खूंखार/बदतर बनाने जा रहा हूँ
Heavy is the head, heavy is the headताज भारी है, यह सिर बहुत भारी है
Heavy is the head, hit ’em where it hurtsयह जिम्मेदारी भारी है, वहीं वार करो जहां सबसे ज्यादा दर्द हो
धुरंधरधुरंधर!

Dhurandhar (Title Track) – Roman Version

Original Lyrics (Roman)Hindi Translation
[Intro]
Ladies and gentlemenदेवियों और सज्जनों
You are not ready for thisआप इस चीज़ के लिए बिल्कुल तैयार नहीं हैं
[Chorus]
Na de dil pardesi nu, tainu nit da rona pai jaaugaपरदेसी (अजनबी) को दिल मत देना, तुम्हें हर रोज़ रोना पड़ेगा
Na de dil pardesi nu, tainu nit da rona pai jaaugaपरदेसी (अजनबी) को दिल मत देना, तुम्हें हर रोज़ रोना पड़ेगा
Naal Ranjhe te jogi de, tainu jogan hona pai jaaugaरांझे या जोगी का साथ चुनकर, तुम्हें खुद जोगन बनना पड़ेगा
Main ishq de alliyan zakhma de, khud hass-hass ke moonh si laangiइश्क के इन कच्चे/हरे ज़ख्मों के होंठों को, मैं खुद हंसते-हंसते सी लूंगी
Je yaar mera mainu zehar, zehar, zehar, zehar—अगर मेरा यार मुझे ज़हर, ज़हर, ज़हर, ज़हर भी दे दे—
Get ready, धुरंधरतैयार हो जाओ, धुरंधर!
[Verse 1]
I’m a king, but I’m far from a saintमैं एक राजा हूँ, लेकिन संत से बहुत दूर हूँ
They call me a bad man, that’s a fucking good thing (धुरंधर)वे मुझे एक बुरा आदमी कहते हैं, और यह बहुत ही बढ़िया बात है (धुरंधर)
Mama said, “Swing back when another man swings”मां ने कहा था, “जब कोई दूसरा तुम पर हाथ उठाए, तो पलटकर वार करो”
So, I make my mama proud and I make the hits rain (धुरंधर)इसलिए, मैं अपनी मां का सिर गर्व से ऊंचा करता हूं और हिट्स की बरसात करता हूं (धुरंधर)
Father, forgive me, I can’t forgive themईश्वर (पिता), मुझे क्षमा करना, मैं उन्हें क्षमा नहीं कर सकता
You know my history, know what I did then (धुरंधर)आप मेरा इतिहास जानते हैं, जानते हैं कि मैंने तब क्या किया था (धुरंधर)
And what I do now, a whole lot worseऔर जो मैं अब करता हूँ, वह उससे भी कहीं ज्यादा बदतर है
Heavy is the head, it’s a blessing and a curseज़िम्मेदारी का यह ताज भारी है, यह एक आशीर्वाद भी है और एक अभिशाप भी
[Chorus]
Na de dil pardesi nu, tainu nit da rona pai jaaugaपरदेसी को दिल मत देना, तुम्हें हर रोज़ रोना पड़ेगा
Naal Ranjhe te jogi de, tainu jogan hona pai jaaugaरांझे या जोगी का साथ चुनकर, तुम्हें खुद जोगन बनना पड़ेगा
Main ishq de alliyan zakhma de, khud hass-hass ke moonh si laangiइश्क के इन कच्चे ज़ख्मों को, मैं खुद हंसते-हंसते सी लूंगी
Je yaar mera mainu zehar, zehar, zehar, zehar—अगर मेरा यार मुझे ज़हर, ज़हर, ज़हर, ज़हर भी दे दे—
धुरंधर, धुरंधरधुरंधर, धुरंधर!
Na de dil pardesi nu, tainu nit da rona pai jaaugaपरदेसी को दिल मत देना, तुम्हें हर रोज़ रोना पड़ेगा
Naal Ranjhe te jogi de, tainu jogan hona pai jaaugaरांझे या जोगी का साथ चुनकर, तुम्हें खुद जोगन बनना पड़ेगा
Main ishq de alliyan zakhma de, khud hass-hass ke moonh si laangiइश्क के इन कच्चे ज़ख्मों को, मैं खुद हंसते-हंसते सी लूंगी
Je yaar mera mainu zehar, zehar, zehar, zehar—अगर मेरा यार मुझे ज़हर, ज़हर, ज़हर, ज़हर भी दे दे—
धुरंधर, धुरंधरधुरंधर, धुरंधर!
Na de dil—, na de dil—दिल मत देना—, दिल मत देना—
Na de—, na de—, धुरंधरमत देना—, मत देना—, धुरंधर!
[Verse 2]
Turn it upआवाज़ बढ़ाओ
One and only, callin’ out all the phoniesइकलौता और असली, सभी ढोंगियों का पर्दाफाश कर रहा है
GOAT of ’em all (धुरंधर)उन सब में सबसे महान – सर्वकालिक सर्वश्रेष्ठ (धुरंधर)
He’s invincible, he’s untouchableवह अजेय है, वह पहुंच से बाहर है
He’s seen it all (धुरंधर)उसने सब कुछ देखा है (धुरंधर)
One and only, callin’ out all the phoniesइकलौता और असली, सभी ढोंगियों का पर्दाफाश कर रहा है
GOAT of ’em all (धुरंधर)उन सब में सबसे महान (धुरंधर)
He’s invincible, he’s untouchableवह अजेय है, वह पहुंच से बाहर है
He’s seen it allउसने सब कुछ देखा है
[Outro]
I’m a king, but I’m far from a saintमैं एक राजा हूँ, लेकिन संत से बहुत दूर हूँ
They call me a bad man, that’s a good, good thingवे मुझे एक बुरा आदमी कहते हैं, और यह बहुत, बहुत अच्छी बात है
Mama said, “Swing back when another man swings”मां ने कहा था, “जब कोई दूसरा तुम पर हाथ उठाए, तो पलटकर वार करो”
So, I make my mama proud and I make the hits rainइसलिए, मैं अपनी मां का सिर गर्व से ऊंचा करता हूं और हिट्स की बरसात करता हूं
Heavy is the head, heavy is the headताज भारी है, यह सिर बहुत भारी है
Heavy is the head, it’s a blessing and a curseयह जिम्मेदारी भारी है, यह एक आशीर्वाद भी है और एक अभिशाप भी
Heavy is the head, heavy is the headताज भारी है, यह सिर बहुत भारी है
Heavy is the head, I’ma make it worseयह जिम्मेदारी भारी है, और मैं इसे और भी खूंखार/बदतर बनाने जा रहा हूँ
Heavy is the head, heavy is the headताज भारी है, यह सिर बहुत भारी है
Heavy is the head, hit ’em where it hurtsयह जिम्मेदारी भारी है, वहीं वार करो जहां सबसे ज्यादा दर्द हो
धुरंधरधुरंधर!

Track Info

Music Video

Heyyyyyy

Lyrics for Everyone!

  • Found the perfect lyrics? Share them with those who’ll appreciate them! Music is for everyone, and sharing is caring.

Help Us Improve!

  • Your feedback is invaluable! Share your thoughts and ideas so we can keep making SnoopLyrics the best place for lyrics lovers.

Recently Released

Leave a Reply

Weekly Popular