Gehra Hua Lyrics
“Gehra Hua” is a hauntingly beautiful romantic ballad that captures the profound intensity and emotional gravity of love. Composed by Shashwat Sachdev with evocative lyrics by Kumaar, the track beautifully blends the soulful voice of Arijit Singh with the resonant vocals of Armaan Khan to create a mesmerising duet. Moving away from the gritty, aggressive themes of the movie’s action sequences, this song anchors the emotional narrative of the characters, highlighting their vulnerabilities and deeper bonds. Its minimal yet lush production relies on gentle acoustic arrangements and soaring orchestral strings, making it a major standout track for lovers of contemporary Indian melodies.
[Verse 1: Arijit Singh]
Tu agar meri, yeh hawayen teri
Tu agar meri, saari raahein teri
Tu agar meri, main hoon tera
Tu agar meri, yeh ujaale tere
Tu agar meri, dil hawale tere
Tu agar meri, main hoon tera
[Pre-Chorus: Arijit Singh]
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
[Chorus: Arijit Singh]
Gehra hua, gehra hua
Rang aashiqui gehra hua
Gehra hua, gehra hua
Dariya-dua gehra hua
Tera hua
[Refrain: Arijit Singh]
Tu agar meri, yeh hawayen teri
Tu agar meri, saari raahein teri
Tu agar meri, main hoon tera
[Verse 2: Arijit Singh]
Palkein jhapakta hai aasmaan
Laakhon farishton ki hai tu jaan
Woh poochhte hain, "Rehti kahaan?"
Meri baahon mein rehti, unko bata
Palkein jhapakta hai aasmaan
Usne bhi tujh-sa dekha kahaan
Hai raunakien wahan, tu hai jahaan
Meri baahon mein rehna, yahi hai dua
[Refrain: Arijit Singh]
Tu agar meri, hai fasaana tera
Tu agar meri, toh zamaana tera
Tu agar meri, main hoon tera
[Pre-Chorus: Arijit Singh]
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
[Chorus: Arijit Singh]
Gehra hua, gehra hua
Rang aashiqui gehra hua
Tera hua
[Refrain: Arijit Singh]
Tu agar meri, yeh hawayen teri
Tu agar meri, saari raahein teri
Tu agar meri, main hoon tera
[Bridge: Armaan Khan]
Ni-sa-ga-sa-ga-ma-pa-ga-ma-re
Ni-sa-ga-sa-ga-ma-pa-ga-re-sa
Ni-sa-ga-sa-ga-ma-pa-ga-ma-re
Ni-sa-ga-sa-ga-ma-pa-ga-re-sa
[Verse 3: Arijit Singh]
Teri mohabbat mein jalna bhi hai
Aur tujhse bachke hi chalna bhi hai
Kuch rang apna badalna bhi hai
Maine dhalna tere rang mein hai sada
Tu chaand hai ek dhadakta hua
Chori se mujhko hi takta hua
Seene se lag ke chamakta hua
Meri jannat ka rasta, tu hi tu hua
[Refrain]
Tu agar meri, yeh hawayen teri
Tu agar meri, saari raahein teri
Tu agar meri, main hoon tera
[Pre-Chorus: Arijit Singh]
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
[Chorus: Arijit Singh]
Gehra hua, gehra hua
Rang aashiqui gehra hua
Gehra hua, gehra hua
Dariya-dua gehra hua
[Instrumental Outro]
गहरा हुआ – Hindi Lyrics
[Verse 1]
तू अगर मेरी, ये हवाएं तेरी
तू अगर मेरी, सारी राहें तेरी
तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा
तू अगर मेरी, ये उजाले तेरे
तू अगर मेरी, दिल हवाले तेरे
तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा
[Pre-Chorus]
बेताब-सा मोहब्बत का तू इंक़लाब है
मेरा जहाँ तेरी बाहों में ख्वाब, ख्वाब है
[Chorus]
गहरा हुआ, गहरा हुआ
रंग आशिकी गहरा हुआ
गहरा हुआ, गहरा हुआ
दरिया-दुआ गहरा हुआ
तेरा हुआ
[Refrain]
तू अगर मेरी, ये हवाएं तेरी
तू अगर मेरी, सारी राहें तेरी
तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा
[Verse 2]
पलकें झपकता है आसमान
लाखों फरिश्तों की है तू जान
वो पूछते हैं, “रहती कहाँ?”
मेरी बाहों में रहती, उनको बता
पलकें झपकता है आसमान
उसने भी तुझ-सा देखा कहाँ
हैं रौनकें वहाँ, तू है जहाँ
मेरी बाहों में रहना, यही है दुआ
[Refrain]
तू अगर मेरी, है फ़साना तेरा
तू अगर मेरी, तो ज़माना तेरा
तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा
[Pre-Chorus]
बेताब-सा मोहब्बत का तू इंक़लाब है
मेरा जहाँ तेरी बाहों में ख्वाब, ख्वाब है
[Chorus]
गहरा हुआ, गहरा हुआ
रंग आशिकी गहरा हुआ
तेरा हुआ
[Refrain]
तू agar मेरी, ये हवाएं तेरी
तू अगर मेरी, सारी राहें तेरी
तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा
[Bridge]
नि-सा-गा-सा-गा-मा-पा-गा-मा-रे
नि-सा-गा-सा-गा-मा-पा-गा-रे-सा
नि-सा-गा-सा-गा-मा-पा-गा-मा-रे
नि-सा-गा-सा-गा-मा-पा-गा-रे-सा
[Verse 3]
तेरी मोहब्बत में जलना भी है
और तुझसे बचके ही चलना भी है
कुछ रंग अपना बदलना भी है
मैंने ढलना तेरे रंग में है सदा
तू चाँद है एक धड़कता हुआ
चोरी से मुझको ही तकता हुआ
सीने से लग के चमकता हुआ
मेरी जन्नत का रास्ता, तू ही तू हुआ
[Refrain]
तू अगर मेरी, ये हवाएं तेरी
तू अगर मेरी, सारी राहें तेरी
तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा
[Pre-Chorus]
बेताब-सा मोहब्बत का तू इंक़लाब है
मेरा जहाँ तेरी बाहों में ख्वाब, ख्वाब है
[Chorus]
गहरा हुआ, गहरा हुआ
रंग आशिकी गहरा हुआ
गहरा हुआ, गहरा हुआ
दरिया-दुआ गहरा हुआ
Gehra Hua – English Translation
| Original Lyrics | English Translation |
| [Verse 1] | |
| Tu agar meri, yeh hawayen teri | If you are mine, these breezes belong to you |
| Tu agar meri, saari raahein teri | If you are mine, all these paths belong to you |
| Tu agar meri, main hoon tera | If you are mine, then I am completely yours |
| Tu agar meri, yeh ujaale tere | If you are mine, these lights and brightness belong to you |
| Tu agar meri, dil hawale tere | If you are mine, my heart is handed over to you |
| Tu agar meri, main hoon tera | If you are mine, then I am completely yours |
| [Pre-Chorus] | |
| Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai | You are like a restless revolution of love |
| Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai | My entire world feels like a beautiful dream inside your arms |
| [Chorus] | |
| Gehra hua, gehra hua | It has deepened, it has deepened |
| Rang aashiqui gehra hua | The color of our love has deepened |
| Gehra hua, gehra hua | It has deepened, it has deepened |
| Dariya-dua gehra hua | This river of blessings and prayers has deepened |
| Tera hua | I have become yours |
| [Refrain] | |
| Tu agar meri, yeh hawayen teri | If you are mine, these breezes belong to you |
| Tu agar meri, saari raahein teri | If you are mine, all these paths belong to you |
| Tu agar meri, main hoon tera | If you are mine, then I am completely yours |
| [Verse 2] | |
| Palkein jhapakta hai aasmaan | Even the sky blinks its eyes in wonder |
| Laakhon farishton ki hai tu jaan | You are the beloved soul of millions of angels |
| Woh poochhte hain, “Rehti kahaan?” | They ask me, “Where does she live?” |
| Meri baahon mein rehti, unko bata | Tell them that she resides safely in my arms |
| Palkein jhapakta hai aasmaan | Even the sky blinks its eyes in wonder |
| Usne bhi tujh-sa dekha kahaan | For even the sky has never seen anyone like you |
| Hai raunakien wahan, tu hai jahaan | Brightness and vibrance exist wherever you are |
| Meri baahon mein rehna, yahi hai dua | My only prayer is that you always stay in my arms |
| [Refrain] | |
| Tu agar meri, hai fasaana tera | If you are mine, this story belongs to you |
| Tu agar meri, toh zamaana tera | If you are mine, then this entire world belongs to you |
| Tu agar meri, main hoon tera | If you are mine, then I am completely yours |
| [Pre-Chorus] | |
| Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai | You are like a restless revolution of love |
| Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai | My entire world feels like a beautiful dream inside your arms |
| [Chorus] | |
| Gehra hua, gehra hua | It has deepened, it has deepened |
| Rang aashiqui gehra hua | The color of our love has deepened |
| Tera hua | I have become yours |
| [Refrain] | |
| Tu agar meri, yeh hawayen teri | If you are mine, these breezes belong to you |
| Tu agar meri, saari raahein teri | If you are mine, all these paths belong to you |
| Tu agar meri, main hoon tera | If you are mine, then I am completely yours |
| [Bridge] | |
| Ni-sa-ga-sa-ga-ma-pa-ga-ma-re | (Classical Indian Solfège Notes / Sargam Vocals) |
| Ni-sa-ga-sa-ga-ma-pa-ga-re-sa | (Classical Indian Solfège Notes / Sargam Vocals) |
| Ni-sa-ga-sa-ga-ma-pa-ga-ma-re | (Classical Indian Solfège Notes / Sargam Vocals) |
| Ni-sa-ga-sa-ga-ma-pa-ga-re-sa | (Classical Indian Solfège Notes / Sargam Vocals) |
| [Verse 3] | |
| Teri mohabbat mein jalna bhi hai | In your love, I have to burn in passion |
| Aur tujhse bachke hi chalna bhi hai | And yet, I must walk carefully to protect myself from it |
| Kuch rang apna badalna bhi hai | I need to change some of my own shades |
| Maine dhalna tere rang mein hai sada | Because I am destined to blend into your colors forever |
| Tu chaand hai ek dhadakta hua | You are like a beating, living moon |
| Chori se mujhko hi takta hua | Stealing glances only at me on the sly |
| Seene se lag ke chamakta hua | Shining brightly while held close to my chest |
| Meri jannat ka rasta, tu hi tu hua | You, and only you, have become the pathway to my heaven |
| [Refrain] | |
| Tu agar meri, yeh hawayen teri | If you are mine, these breezes belong to you |
| Tu agar meri, saari raahein teri | If you are mine, all these paths belong to you |
| Tu agar meri, main hoon tera | If you are mine, then I am completely yours |
| [Pre-Chorus] | |
| Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai | You are like a restless revolution of love |
| Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai | My entire world feels like a beautiful dream inside your arms |
| [Chorus] | |
| Gehra hua, gehra hua | It has deepened, it has deepened |
| Rang aashiqui gehra hua | The color of our love has deepened |
| Gehra hua, gehra hua | It has deepened, it has deepened |
| Dariya-dua gehra hua | This river of blessings and prayers has deepened |
Track Info
- Song Name – Gehra Hua Lyrics
- Singer – Arijit Singh and Armaan Khan
- Lyrics – Kumaar
- Music – Shashwat Sachdev
- Movie – Dhurandhar (2025)
- Stars – Ranveer Singh, Sanjay Dutt, R. Madhavan, Akshaye Khanna, and Arjun Rampal
- Label – Saregama Music
- Release date – 5 November 2025
