Kisi Din Banoongi Main Lyrics – Alka Yagnik, Udit Narayan | Raja (1995)

Kisi Din Banoongi Main Lyrics

“Kisi Din Banoongi Main Raja Ki Rani” is a quintessential 90s Bollywood romantic ballad from the 1995 hit movie Raja, beautifully sung by the iconic duo Alka Yagnik and Udit Narayan (though often mistaken for Lata Mangeshkar due to its classic vocal texture). Composed by the legendary music directors Nadeemโ€“Shravan with lyrics by Sameer, the track is a playful, flirtatious dialogue between two lovers who use fairy-tale imagery of kings, queens, and blooming gardens to express their deep affection. Visually brought to life by the expressive Madhuri Dixit and Sanjay Kapoor, the song’s catchy dholak beats, melodic flute interludes, and the addictive refrain of “Zara phir se kehna” (Say that once again) have cemented it as a timeless, nostalgic favorite for retro Bollywood lovers.

Kisi din banoongi main raja ki rani
Zara phir se kehna
Badi dilruba hai yeh saari kahani
Zara phir se kehna
Abhi to mile ho abhi tum na jana
Ki dil ban gaya hai tumhara deewana
Ho zara phir se kehna
Kisi din banoongi…

Jhuki jhuki nazar teri kamaal kar gayi
Uthi jo ek baar sau sawal kar gayi
Meri jawan dhadkanon mein teri pyaas thi
Laga yeh tujhko dekh ke teri talash thi
Tasveer teri dilbar main dil mein utaaroongaa
Ulajhe ulajhe tere gesu_on ko sanvaaroongaa
Zara phir se kehna
Kisi din banegi tu raja ki rani
Zara phir se…

Abhi to mile ho abhi tum na jana
Ki main ban gaya hoon tumhara deewana

Tu phool hai chaman ka main kali bahaar ki
Mere labon pe likh de dastan pyaar ki
Tu ishq ki jubaan husn ka bayaan hai
Tu jaan nashin jaan-e-jaan tu meri jaan hai
Tareef na kar itni main hosh ganvaa baithoon
Aisa na ho chahat mein duniya bhula baithoon
Zara phir se…

Kisi Din Banoongi Main – Lyrics in Hindi


เคฒเคคเคพ เคฎเค‚เค—เฅ‡เคถเค•เคฐ:
เค•เคฟเคธเฅ€ เคฆเคฟเคจ เคฌเคจเฅ‚เคเค—เฅ€ เคฎเฅˆเค‚ เคฐเคพเคœเคพ เค•เฅ€ เคฐเคพเคจเฅ€
เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡ เค•เคนเคจเคพ
เคฌเคกเคผเฅ€ เคฆเคฟเคฒเคฐเฅเคฌเคพ เคนเฅˆ เคฏเคน เคธเคพเคฐเฅ€ เค•เคนเคพเคจเฅ€
เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡ เค•เคนเคจเคพ

เค…เคญเฅ€ เคคเฅ‹ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคนเฅ‹ เค…เคญเฅ€ เคคเฅเคฎ เคจเคพ เคœเคพเคจเคพ
เค•เคฟ เคฆเคฟเคฒ เคฌเคจ เค—เคฏเคพ เคนเฅˆ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคฆเฅ€เคตเคพเคจเคพ
เคนเฅ‹ เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡ เค•เคนเคจเคพ
เค•เคฟเคธเฅ€ เคฆเคฟเคจ เคฌเคจเฅ‚เคเค—เฅ€โ€ฆ


เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ:
เคเฅเค•เฅ€ เคเฅเค•เฅ€ เคจเคœเคผเคฐ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เค•เคฎเคพเคฒ เค•เคฐ เค—เคฏเฅ€
เค‰เค เฅ€ เคœเฅ‹ เคเค• เคฌเคพเคฐ เคธเฅŒ เคธเคตเคพเคฒ เค•เคฐ เค—เคฏเฅ€

เคฒเคคเคพ เคฎเค‚เค—เฅ‡เคถเค•เคฐ:
เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคœเคตเคพเคจ เคงเคกเคผเค•เคจเฅ‹เค‚ เคฎเฅ‡เค‚ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคชเฅเคฏเคพเคธ เคฅเฅ€
เคฒเค—เคพ เคฏเคน เคคเฅเคเค•เฅ‹ เคฆเฅ‡เค– เค•เฅ‡ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคคเคฒเคพเคถ เคฅเฅ€

เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ:
เคคเคธเฅเคตเฅ€เคฐ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคฆเคฟเคฒเคฌเคฐ เคฎเฅˆเค‚ เคฆเคฟเคฒ เคฎเฅ‡เค‚ เค‰เคคเคพเคฐเฅ‚เคเค—เคพ
เค‰เคฒเคเฅ‡ เค‰เคฒเคเฅ‡ เคคเฅ‡เคฐเฅ‡ เค—เฅ‡เคธเฅเค“เค‚ เค•เฅ‹ เคธเคเคตเคพเคฐเฅ‚เคเค—เคพ

เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡ เค•เคนเคจเคพ

เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ:
เค•เคฟเคธเฅ€ เคฆเคฟเคจ เคฌเคจเฅ‡เค—เฅ€ เคคเฅ‚ เคฐเคพเคœเคพ เค•เฅ€ เคฐเคพเคจเฅ€
เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡โ€ฆ

เคฒเคคเคพ เคฎเค‚เค—เฅ‡เคถเค•เคฐ:
เค…เคญเฅ€ เคคเฅ‹ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคนเฅ‹ เค…เคญเฅ€ เคคเฅเคฎ เคจเคพ เคœเคพเคจเคพ
เค•เคฟ เคฎเฅˆเค‚ เคฌเคจ เค—เคฏเคพ เคนเฅ‚เค เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคฆเฅ€เคตเคพเคจเคพ


เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ:
เคคเฅ‚ เคซเฅ‚เคฒ เคนเฅˆ เคšเคฎเคจ เค•เคพ เคฎเฅˆเค‚ เค•เคฒเฅ€ เคฌเคนเคพเคฐ เค•เฅ€
เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคฒเคฌเฅ‹เค‚ เคชเฅ‡ เคฒเคฟเค– เคฆเฅ‡ เคฆเคพเคธเฅเคคเคพเค เคชเฅเคฏเคพเคฐ เค•เฅ€

เคฒเคคเคพ เคฎเค‚เค—เฅ‡เคถเค•เคฐ:
เคคเฅ‚ เค‡เคถเฅเค•เคผ เค•เฅ€ เคœเฅเคฌเคพเค เคนเฅเคธเฅเคจ เค•เคพ เคฌเคฏเคพเคจ เคนเฅˆ
เคคเฅ‚ เคœเคพเคเคจเคถเฅ€เค‚ เคœเคพเคจ-เค-เคœเคพเค เคคเฅ‚ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคœเคพเคจ เคนเฅˆ

เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ:
เคคเคพเคฐเฅ€เคซเคผ เคจเคพ เค•เคฐ เค‡เคคเคจเฅ€ เคฎเฅˆเค‚ เคนเฅ‹เคถ เค—เคเคตเคพ เคฌเฅˆเค เฅ‚เค
เคเคธเคพ เคจเคพ เคนเฅ‹ เคšเคพเคนเคค เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคญเฅเคฒเคพ เคฌเฅˆเค เฅ‚เค

เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡โ€ฆ

Kisi Din Banoongi Main – English Translation

Hindi (Devnagri)English Translation
[เคฒเคคเคพ เคฎเค‚เค—เฅ‡เคถเค•เคฐ][Lata Mangeshkar]
เค•เคฟเคธเฅ€ เคฆเคฟเคจ เคฌเคจเฅ‚เคเค—เฅ€ เคฎเฅˆเค‚ เคฐเคพเคœเคพ เค•เฅ€ เคฐเคพเคจเฅ€Someday I will become the queen of a king
เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡ เค•เคนเคจเคพPlease, say that once again
เคฌเคกเคผเฅ€ เคฆเคฟเคฒเคฐเฅเคฌเคพ เคนเฅˆ เคฏเคน เคธเคพเคฐเฅ€ เค•เคนเคพเคจเฅ€This entire story is so beautiful and enchanting
เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡ เค•เคนเคจเคพPlease, say that once again
เค…เคญเฅ€ เคคเฅ‹ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคนเฅ‹ เค…เคญเฅ€ เคคเฅเคฎ เคจเคพ เคœเคพเคจเคพWe have only just met, please don’t leave just yet
เค•เคฟ เคฆเคฟเคฒ เคฌเคจ เค—เคฏเคพ เคนเฅˆ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคฆเฅ€เคตเคพเคจเคพFor my heart has gone crazy for you
เคนเฅ‹ เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡ เค•เคนเคจเคพOh, please say that once again
เค•เคฟเคธเฅ€ เคฆเคฟเคจ เคฌเคจเฅ‚เคเค—เฅ€…Someday I will become…
[เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ][Udit Narayan]
เคเฅเค•เฅ€ เคเฅเค•เฅ€ เคจเคœเคผเคฐ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เค•เคฎเคพเคฒ เค•เคฐ เค—เคฏเฅ€Your shy, downcast eyes worked absolute magic
เค‰เค เฅ€ เคœเฅ‹ เคเค• เคฌเคพเคฐ เคธเฅŒ เคธเคตเคพเคฒ เค•เคฐ เค—เคฏเฅ€And when they looked up just once, they asked a hundred questions
[เคฒเคคเคพ เคฎเค‚เค—เฅ‡เคถเค•เคฐ][Lata Mangeshkar]
เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคœเคตเคพเคจ เคงเคกเคผเค•เคจเฅ‹เค‚ เคฎเฅ‡เค‚ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคชเฅเคฏเคพเคธ เคฅเฅ€There was a thirst for you in my youthful heartbeats
เคฒเค—เคพ เคฏเคน เคคเฅเคเค•เฅ‹ เคฆเฅ‡เค– เค•เฅ‡ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคคเคฒเคพเคถ เคฅเฅ€Looking at you, I felt as if you were the one I was searching for
[เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ][Udit Narayan]
เคคเคธเฅเคตเฅ€เคฐ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคฆเคฟเคฒเคฌเคฐ เคฎเฅˆเค‚ เคฆเคฟเคฒ เคฎเฅ‡เค‚ เค‰เคคเคพเคฐเฅ‚เคเค—เคพMy love, I will imprint your image deep into my heart
เค‰เคฒเคเฅ‡ เค‰เคฒเคเฅ‡ เคคเฅ‡เคฐเฅ‡ เค—เฅ‡เคธเฅเค“เค‚ เค•เฅ‹ เคธเคเคตเคพเคฐเฅ‚เคเค—เคพI will gently untangle and adorn your messy, beautiful tresses
เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡ เค•เคนเคจเคพPlease, say that once again
[เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ][Udit Narayan]
เค•เคฟเคธเฅ€ เคฆเคฟเคจ เคฌเคจเฅ‡เค—เฅ€ เคคเฅ‚ เคฐเคพเคœเคพ เค•เฅ€ เคฐเคพเคจเฅ€Someday you will become the queen of a king
เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡…Please, say that once again…
[เคฒเคคเคพ เคฎเค‚เค—เฅ‡เคถเค•เคฐ][Lata Mangeshkar]
เค…เคญเฅ€ เคคเฅ‹ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคนเฅ‹ เค…เคญเฅ€ เคคเฅเคฎ เคจเคพ เคœเคพเคจเคพWe have only just met, please don’t leave just yet
เค•เคฟ เคฎเฅˆเค‚ เคฌเคจ เค—เคฏเคพ เคนเฅ‚เค เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคฆเฅ€เคตเคพเคจเคพFor I have gone crazy for you
[เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ][Udit Narayan]
เคคเฅ‚ เคซเฅ‚เคฒ เคนเฅˆ เคšเคฎเคจ เค•เคพ เคฎเฅˆเค‚ เค•เคฒเฅ€ เคฌเคนเคพเคฐ เค•เฅ€You are the flower of the garden, and I am the blossom of spring
เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคฒเคฌเฅ‹เค‚ เคชเฅ‡ เคฒเคฟเค– เคฆเฅ‡ เคฆเคพเคธเฅเคคเคพเค เคชเฅเคฏเคพเคฐ เค•เฅ€Write the saga of love upon my lips
[เคฒเคคเคพ เคฎเค‚เค—เฅ‡เคถเค•เคฐ][Lata Mangeshkar]
เคคเฅ‚ เค‡เคถเฅเค•เคผ เค•เฅ€ เคœเฅเคฌเคพเค เคนเฅเคธเฅเคจ เค•เคพ เคฌเคฏเคพเคจ เคนเฅˆYou are the language of love, the expression of beauty
เคคเฅ‚ เคœเคพเคเคจเคถเฅ€เค‚ เคœเคพเคจ-เค-เคœเคพเค เคคเฅ‚ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคœเคพเคจ เคนเฅˆYou are my successor, my life, my absolute soul
[เค‰เคฆเคฟเคค เคจเคพเคฐเคพเคฏเคฃ][Udit Narayan]
เคคเคฐเฅ€เคซเคผ เคจเคพ เค•เคฐ เค‡เคคเคจเฅ€ เคฎเฅˆเค‚ เคนเฅ‹เคถ เค—เคเคตเคพ เคฌเฅˆเค เฅ‚เคDo not praise me so much, or I might lose my senses
เคเคธเคพ เคจเคพ เคนเฅ‹ เคšเคพเคนเคค เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคญเฅเคฒเคพ เคฌเฅˆเค เฅ‚เคLest in this deep desire, I forget the entire world
เคœเคผเคฐเคพ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‡…Please, say that once again…

Track Info

  • Song Name – Kisi Din Banoongi Main
  • Singer – Alka Yagnik, Udit Narayan
  • Lyrics – Sameer Anjaan
  • Music – Nadeem-Shravan
  • Movie – Raja (1995)
  • Stars – Madhuri Dixit, Sanjay Kapoor, Paresh Rawal
  • Song Label – Tips Music
  • Release Date – 1995

Music Video

Heyyyyyy

Lyrics for Everyone!

  • Found the perfect lyrics? Share them with those whoโ€™ll appreciate them! Music is for everyone, and sharing is caring.

Help Us Improve!

  • Your feedback is invaluable! Share your thoughts and ideas so we can keep making SnoopLyrics the best place for lyrics lovers.

Recently Released

Leave a Reply

Weekly Popular